This is a staging environment for testing purposes only. Data you inserted here is not persistent!
 

主页   都市·写实   《偷死換生》

开始阅读

Open to Member only

作品

偷死換生

人終需一死。沒有一個人可以逃避死神。

不過,有一個間諜為了復仇,幾度欺騙死神,從它的手中偷出生命來...

载入中,请稍等……

楚嗣安

楚嗣安
普通创作者

來自香港,活在加國。基本上是一個吸收了多種文化的怪人。

作者简介

美國大文豪艾理斯.海明威(Ernest Hemingway)說:「任何第一初稿都是垃圾!」

這一句說話,在十多年前,仍是「年少無知」及「心高氣傲」的我是不明白當中的真諦。

直到去年從昔日的1.44 Mb的磁碟(可想而知是多久的事)中將這一個故事出來,決定將故事寫成以日本某歌舞劇劇團演員為演員的同人故事(是哪一個,哪一種,我不想在這兒透露)。

《偷死換生》的初稿於十多年前完成──那時候的我,有「寫故事」的概念,卻沒有「寫小說」的概念;所以寫得輕狂,寫得草率。不過,在完成第一稿之後,我知道我有需要去重寫故事。當時,我剛好開始渉獵英文電影劇本寫作,就打算以這一個故事來自學(最後,我都是在學校學習劇本創作)。可是之後又因為各種原因及撰寫新故事,這故事被擱在一旁。

重看初稿,我驚訝故事中的幼稚文筆及草率的構想。

對自己的交代,就是重寫這一個故事。

這一個故事,是來自我的夢境。

那一回,我夢見自己身處一間病院,穿著睡衣的我四處遊逛,見到一個小廚房,一個電腦室...又為一個滿是病容的醫生抽血...接著就是見到一對當年是情侶,現在是有兒有女的男女朋友來探望我。這就是這個故事的源頭。

有時候,我覺得撰寫小說內文就像法醫在頭顱骨上加上小木枝,然後加上作為肌肉的紅毛泥,逐漸將死者的原來面貌回復過來,展示於大眾之前。雖然有不少人詬病於現在有不少影視作品流於「方程式」化;不過,如果肯花心思在故事的細節上的故事人即使是拿著一條「方程式」,都可以編寫一個屬於自己的故事。

由於利用「同人故事」這一個「沙箱」去重寫,我意外地創造一個之前沒有想過會出場的人物──意外地十分喜歡其中一個新人物;強化一些次要人物。是以我決定保留角色為日本藉,令故事順暢。

(也要說一說的是:改寫小說,故事之中所用的科技也要與時並進。而我也是因為科技令自己不需要胡猜瞎編。)

故事的真意有時真是在「進化」──即使將一篇小說寫完,作者有時都會有不足之處,會繼續改善故事。

「出版」是一個交代,絕對不是「終站」,不過也讓這篇小說能夠接觸更多讀者(這也是我最大的希望)。

(去年於洛杉磯參與一個創意寫作的研討會其中一個講座之中,主講者問我們當中有誰仍在改良故事,有不少人[包括我)舉手。她再問:改了多久?一年?大家繼續舉手。兩年?大家繼續舉手。十年?主講者也加入大家,將手舉起來。)

雖然我不是甚麼「大師」,不過也可以用Bob Dylan的My Back Page副歌之中的兩句歌詞去形容:

"Ah, but I was so much older then, I am younger than that now."

沒有年少的輕狂,也沒有現在的反思。

沒有「第一稿是垃圾」的覺悟,也許我也不會再寫小說。我慶幸我能夠領悟海明威那一句說話的真諦。


楚嗣安 2016/3/1 於加拿大渥太華

载入中,请稍等……

载入中,请稍等……

载入中,请稍等……

载入中,请稍等……

载入中,请稍等……

每月总计算
  总人气 总推荐数 书架总数 总月票 总章节 总字数
粉丝 0 打赏
Urge 0 Today Urge
 The author has disabled SMS receiving.
Tags

载入中,请稍等……

版权申明
  1. Author 楚嗣安's novel titled '《偷死換生》' is an original work from him/her, all stories are personally published by him.
  2. 所有内容 '《偷死換生》' 为作者 楚嗣安的个人观点,与本站无关。